« 2009年3月 | トップページ | 2009年6月 »

七言絶句 「九月十日」と藤原道眞

Photo_7

      

         九月十日   菅原道眞                          

     去年の今夜  清涼に待す
   秋思の詩篇  獨り斷腸
   恩賜の御衣  今此こに在り
   捧持して毎日  餘香を拝す

 【詩  形】 七言絶句

  【韻 脚】   涼・腸・香   平水韻(下平七陽)

 【作 者】 菅原道眞

平安初期の公卿。学者。承和12年(845年)~ 延喜3年(903年)。
本名は三。幼名阿呼。菅公と称された。若年で詩歌を作り始め、神童の誉れ高く、やがて文章博士にまでなる。
宇田・醍醐の両朝に仕え昌泰2年に右大臣になったが、延喜元年(901年)、藤原時平の中傷により大宰権帥に左遷され、その地で亡くなる。
後に、学問の神「天満天神」として崇められる。遣唐使の廃止や、国風文化の振興に努める。この詩作の後、二年後に世を去る。

  【語 釈】

九月十日   9月9日の重陽の節句の翌日、当時宮中では重陽後朝の宴が催された。
清  涼    清涼殿、天使のいつも居られる宮殿
秋思詩篇  「秋思」という勅題で作った詩、この作品は、去年の九月十日と今日の九月十日とを比べ、その違いの大きさを詠っている
独       作者 ; 菅原道眞を指す、ここでは自分ひとりで昨年に比べて非常に寂しい気持ちを表している
断  腸   非常に悲しい、はらわたがちぎれるほどに切なく悲しい
恩  賜   帝から頂いたもの
捧  持   捧げ持つ
余  香   残っている香り

  【詩の心】

  去年の今夜、去年の九月十日の重陽後朝の宴では、清涼殿で、帝のお側近くにはべっていた。 その宮中の宴では、「秋思」という詩題で、歌を詠み帝に褒められ、その上褒美として「恩賜の御衣」を賜ったが、それから一年経った後の今日9月10日は遠く九州の大宰府に流布され、腸がちぎれるほどの非常な悲しみになって、去年の都での宴を思い起こしている。

 起句では、昨年の京都の部分の描写であり、転句の3句目からは、一年後の太宰府での情景となり、気持ちが切り替わっている。

  「秋思詩篇」は、京都時代のことであるが、太宰府で回想しているわけである。
  「獨斷腸」は、間違いなく現在の感情であり、
  「恩賜御衣今在此 捧持毎日拜餘香」は、今年の9月10日、太宰府での遥かに京都をしのんだ気持ちである。 詩作の褒美として、帝から賜ったお召し物は、今でも、ここにあって、京都から遠い大宰府に流布されて、いる情況にあっても旧恩を忘れていないということ。そして、毎日、残り香をかぎながら、帝の恩恵を思い起こしている。

  「餘香」は、後に残った香。うつり香。残り香。具体的には衣類に香を焚きしめた残り香を指す、それと併せて、恵みの名残の意で、余芳、余薫、余馨の意がある。
 ここでは、双方の意がある。

九月十日譜面「090910.pdf」をダウンロード   

結句に現れている、道眞の忠誠心を心から吟じてみたい


(PJプレイヤーで詠唱をお楽しみ下さい)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年3月 | トップページ | 2009年6月 »